From the award-winning translator of The Iliad and The Odyssey comes a brilliant new translation of Virgil's great epic Fleeing the ashes of Troy, Aeneas, Achilles’ mighty foe in the Iliad, begins an incredible journey to fulfill his destiny as the founder of Rome. His voyage will take him through stormy seas, entangle him in a tragic love affair, and lure him into the world of the dead itself--all the way tormented by the vengeful Juno, Queen of the Gods. Ultimately, he reaches the promised land of Italy where, after bloody battles and with high hopes, he founds what will become the Roman empire. An unsparing portrait of a man caught between love, duty, and fate, the Aeneid redefines passion, nobility, and courage for our times. Robert Fagles, whose acclaimed translations of Homer’s Iliad and Odyssey were welcomed as major publishing events, brings the Aeneid to a new generation of readers, retaining all of the gravitas and humanity of the original Latin as well as its powerful blend of poetry and myth. Featuring an illuminating introduction to Virgil’s world by esteemed scholar Bernard Knox, this volume lends a vibrant new voice to one of the seminal literary achievements of the ancient world. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Translated by Constance Garnett, with an Introduction and Notes by Agnes Cardinal, Honorary Senior Lecturer in Comparative Literature at the University of Kent. Prince Myshkin returns to Russia from an asylum in Switzerland. As he becomes embroiled in the frantic amatory and financial intrigues which centre around a cast of brilliantly realised characters and which ultimately lead to tragedy, he emerges as a unique combination of the Christian ideal of perfection and Dostoevsky's own views, afflictions and manners. His serene selflessness is contrasted with the worldly qualities of every other character in the novel. Dostoevsky supplies a harsh indictment of the Russian ruling class of his day who have created a world which cannot accomodate the goodness of this idiot.
Author: Christian Ayne Crouch
Publisher: Cornell University Press
Release Date: 2014-03-04
Nobility Lost is a cultural history of the Seven Years' War in French-claimed North America, focused on the meanings of wartime violence and the profound impact of the encounter between Canadian, Indian, and French cultures of war and diplomacy. This narrative highlights the relationship between events in France and events in America and frames them dialogically, as the actors themselves experienced them at the time. Christian Ayne Crouch examines how codes of martial valor were enacted and challenged by metropolitan and colonial leaders to consider how those acts affected French-Indian relations, the culture of French military elites, ideas of male valor, and the trajectory of French colonial enterprises afterwards, in the second half of the eighteenth century. At Versailles, the conflict pertaining to the means used to prosecute war in New France would result in political and cultural crises over what constituted legitimate violence in defense of the empire. These arguments helped frame the basis for the formal French cession of its North American claims to the British in the Treaty of Paris of 1763. While the French regular army, the troupes de terre (a late-arriving contingent to the conflict), framed warfare within highly ritualized contexts and performances of royal and personal honor that had evolved in Europe, the troupes de la marine (colonial forces with economic stakes in New France) fought to maintain colonial land and trade. A demographic disadvantage forced marines and Canadian colonial officials to accommodate Indian practices of gift giving and feasting in preparation for battle, adopt irregular methods of violence, and often work in cooperation with allied indigenous peoples, such as Abenakis, Hurons, and Nipissings. Drawing on Native and European perspectives, Crouch shows the period of the Seven Years’ War to be one of decisive transformation for all American communities. Ultimately the augmented strife between metropolitan and colonial elites over the aims and means of warfare, Crouch argues, raised questions about the meaning and cost of empire not just in North America but in the French Atlantic and, later, resonated in France’s approach to empire-building around the globe. The French government examined the cause of the colonial debacle in New France at a corruption trial in Paris (known as l’affaire du Canada), and assigned blame. Only colonial officers were tried, and even those who were acquitted found themselves shut out of participation in new imperial projects in the Caribbean and in the Pacific. By tracing the subsequent global circumnavigation of Louis Antoine de Bougainville, a decorated veteran of the French regulars, 1766–1769, Crouch shows how the lessons of New France were assimilated and new colonial enterprises were constructed based on a heightened jealousy of French honor and a corresponding fear of its loss in engagement with Native enemies and allies.
"Rony Blum explores how "phantom-mediated" interpretations of the past and present were key to the uniquely successful relationship that developed between French settlers and Natives in the Americas."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved
William Wordsworth's two most extensive translation projects were his modernization of selected poems by Chaucer and his unfinished translation of Virgil's Aeneid. Bruce E. Graver offers the texts, a complete account of their genesis and publication, a discussion of Wordsworth's practice as a translator.
Willard Spiegelman is considered one of the finest critics of poetry writing today and this volume collects his best work on the subject, offering essays that span his entire career and chart his changing relationship to an elusive form. He takes the measure of a wide spectrum of poetry, ranging from the Romantic era to the present, through an examination of those poets whose language, formal experiments, and music have fascinated him throughout his career. With his trademark engaging and stylish prose, Spiegelman takes readers on a tour of the rich and diverse landscape of British and American poetry, as he provides nuanced, insightful readings of works by William Wordsworth, John Keats, Robert Lowell, Elizabeth Bishop, and John Ashbery, to name just a few.
This translation first appeared in a privately printed edition in 1904 (the translator remains anonymous). With an Introduction by Derek Matravers. When it was first published in 1781, The Confessions scandalised Europe with its emotional honesty and frank treatment of the author's sexual and intellectual development. Since then, it has had a more profound impact on European thought. Rousseau left posterity a model of the reflective life - the solitary, uncompromising individual, the enemy of servitude and habit and the selfish egoist who dedicates his life to a particular ideal. The Confessions recreates the world in which he progressed from incompetent engraver to grand success; his enthusiasm for experience, his love of nature, and his uncompromising character make him an ideal guide to eighteenth-century Europe, and he was the author of some of the most profound work ever written on the relation between the individual and the state.
Introduction and Notes by Dr Ian Littlewood, University of Sussex. Pride and Prejudice, which opens with one of the most famous sentences in English Literature, is an ironic novel of manners. In it the garrulous and empty-headed Mrs Bennet has only one aim - that of finding a good match for each of her five daughters. In this she is mocked by her cynical and indolent husband. With its wit, its social precision and, above all, its irresistible heroine, Pride and Prejudice has proved one of the most enduringly popular novels in the English language.