Release Date: 2002-08-15
This edition presents Medea, the most famous play of the Athenian tragedian Euripides, in ancient Greek, and includes a commentary designed for university-level Greek classes, from second-year upward. This translation helps students to appreciate the work's artistry and relationship to its culture and performance tradition. The introduction summarizes interpretive and cultural issues and provides background on important aspects of Greek tragedy, including language, style and meter.
Author: Donald J. Mastronarde
Publisher: Lulu Press, Inc
Release Date: 2018-01-19
This work presents five studies that are parerga to the ongoing online edition of Euripidean scholia (EuripidesScholia.org). Among its highlights are evaluation of previous editions and argument for a more comprehensive treatment of annotations; a review of the traces in the scholia of views attributed to named ancient scholars; a discussion of a genre of annotation here termed “teachers’ scholia” and an edition of a miscellany of such notes on Hecuba; assessments of connections to Ioannes Tzetzes, Eustathius, and Planudes in Euripidean scholia; a thorough consideration of the script and dating of Marcianus graecus 471 (M); and clarification of the process of production of Vaticanus graecus 909 (V) as well as its dating.
Aristophanes and His Tragic Muse considers the opposition of comedy and tragedy in 5th century Athens and its effect on the drama of Aristophanes. The study examines tragedy’s focus on necessity and a quest for meaning as a complement to a neglected but critical element in Athenian comedy, a concern with freedom and an underlying ambivalent vision of reality.
Author: Ruth Scodel
Publisher: Cambridge University Press
Release Date: 2010-08-16
This book provides an accessible introduction for students and anyone interested in increasing their enjoyment of Greek tragic plays. Whether readers are studying Greek culture, performing a Greek tragedy, or simply interested in reading a Greek play, this book will help them to understand and enjoy this challenging and rewarding genre. An Introduction to Greek Tragedy provides background information, helps readers appreciate, enjoy and engage with the plays themselves, and gives them an idea of the important questions in current scholarship on tragedy. Ruth Scodel seeks to dispel misleading assumptions about tragedy, stressing how open the plays are to different interpretations and reactions. In addition to general background, the book also includes chapters on specific plays, both the most familiar titles and some lesser-known plays - Persians, Helen and Orestes - in order to convey the variety that the tragedies offer readers.
Author: J. Michael Walton
Publisher: Cambridge University Press
Release Date: 2006-07-06
In considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.